Непредсказуемая - Страница 13


К оглавлению

13

Куртад тепло улыбнулся.

— Значит, вы все-таки хотите послушать страшную сказочку? Не боитесь испортить себе аппетит?

На мгновение Ванесса нахмурилась, потом неожиданно ухмыльнулась.

— Представьте себе, не боюсь. Давайте, рассказывайте. Где вы работаете? Чем занимаетесь?

— Многим. У меня множество дел по всей Европе. В основном я живу в Париже, но постоянно разъезжаю по свету.

— Так вот почему вы так хорошо говорите по-английски. — Куртад говорил совершенно чисто, почти без акцента. — Это редкость для француза. Большинство ваших соотечественников, по-моему, принципиально не хотят учить английский.

Куртад снова улыбнулся.

— Английский я выучил, когда в детстве проводил каникулы в Англии. В Кенте жили старые друзья моих родителей, и мы часто их навещали.

— Теперь все понятно. А откуда вы знаете Латура?

— Мы сталкивались с ним пару раз.

— Как сталкивались? По делам? Вы тоже занимаетесь торговлей?

— Нет. — Он покачал головой. — Но, к моему глубокому сожалению, в прошлом у нас было совместное дело. Он здорово тогда подвел меня. Теперь у нас с ним нет ничего общего, но я хочу посчитаться с ним за это.

Его синие глаза почернели от гнева, а голос стал жестким, даже скрипучим. У Ванессы не осталось и тени сомнения по поводу этого человека: Куртад ненавидит Латура, возможно, даже больше, чем она сама. Он — кто угодно, но только не человек Латура.

У нее отлегло от сердца. Она почувствовала себя словно человек, которому врач сообщил, что пугающий диагноз не подтвердился.

— Итак, что еще вы хотите знать? — Куртад откинулся на стуле и снова поглядел ей в лицо. — Вам нужны еще леденящие кровь подробности?

Ванесса заколебалась.

— Не знаю. — О своей работе он явно не желает рассказывать. Но теперь это уже не имеет никакого значения. Сейчас она ни секунды не сомневается в том, что он на ее стороне.

В эту минуту к ним подлетели два расторопных официанта с закусками и вином. Ванесса подняла голову и заметила, что женщина за соседним столиком буквально пожирает глазами ее спутника.

Она заметила взгляд Ванессы, покраснела и отвернулась. Ванесса перевела глаза на Куртада, ожидая, что он как-то отреагирует на это забавное происшествие. Но он ничего не заметил. Все его внимание было сосредоточено на официанте, который только что откупорил бутылку с бургундским и начал разливать его по бокалам. И тут Ванесса поняла все: Куртад совершенно не отдавал себе отчета в том, какие жадные взгляды бросают на него женщины с первой же минуты, как он появился в дверях ресторана. Она была приятно этим удивлена. Другие мужчины на его месте надулись бы как индюки на птичьем дворе. На душе у нее стало тепло. Может, он и не такой уж плохой человек, подумала она.

Официанты отошли. Куртад улыбнулся и посмотрел на Ванессу.

— Так у вас есть еще вопросы?

Не подумав, Ванесса брякнула:

— А вы женаты?

Кажется, он на мгновение смутился… Хотя нет, пожалуй, удивился.

— Нет, — ответил он. — У меня нет ни жены, ни детей.

Ванесса быстро отвела взгляд и уставилась на свою тарелку. Черт ее дернул задать ему такой дурацкий вопрос! Какое ей дело до того, женат он или нет? Ведь их отношения останутся чисто деловыми…

— Мм. Кажется, это очень вкусно. — Ванесса схватила вилку. — Простите, я начну есть. Просто умираю с голоду.

Что бы Куртад не думал о причинах, побудивших ее задать вопрос, он явно не желал обсуждать эту тему. До конца ужина они больше не касались ничего личного.

Ванессу это вполне устраивало. Она уже узнала все, что хотела. Кроме того, разговор на подобные скользкие темы может стать опасным. Она и так слишком легко поддается его обаянию.

Но все-таки, когда он сказал, что не женат, ее сердце затрепетало от радости… Наверное, она совсем рехнулась. Не хватало ей влюбиться в этого красавчика, наверняка неисправимого гуляку и бабника! Поэтому уж пусть лучше их разговоры не выходят за рамки официальных деловых бесед.

Это был очень приятный вечер, если не считать того, что Ванессе пришлось изрядно поволноваться. Она постоянно ловила себя на том, что слушает его раскрыв рот, смеется, ужасается, ахает, — ей еще ни с кем не было так хорошо. Не на шутку встревожившись, она приказала себе успокоиться. Но это оказалось не так просто. Когда ужин кончился и Куртад попросил счет, она вздохнула с облегчением.

Через пять минут они уже садились в его машину.

— Я отвезу вас к гостинице, где осталась ваша машина, — сказал Морис.

У гостиницы они оказались очень быстро. Припарковав машину, он вытащил листок бумаги и протянул его Ванессе.

— Завтра утром я улетаю во Францию. По этим телефонам вы сможете со мной связаться. Если Латур хоть как-то заявит о себе, немедленно дайте мне знать. Не пытайтесь справиться сами, умоляю вас!

Ванесса посмотрела на листок. Вот так. Завтра он уезжает…

— Если случится так, что ни по одному из этих телефонов вы меня не застанете, то оставьте сообщение моей секретарше. И обязательно скажите ей, что это срочно.

Ванесса послушно кивнула.

— Хорошо.

Она старалась не смотреть в его сторону. Но что делать, если ее сердце билось как безумное, а из головы не шли постыдные, совсем ненужные мысли…

Ее машина стояла на противоположной стороне улицы.

— Идемте, — позвал ее Куртад. — Я провожу вас до машины. И, прежде чем она успела возразить, он открыл дверцу и вышел.

Когда они переходили дорогу, Морис мягко взял ее за локоть — так же, как и в гостинице, когда они выходили из лифта. Теперь уже не верилось, что это было совсем недавно. Казалось, с тех пор прошло уже много лет, так все изменилось. Хотя бы то, что теперь ей совсем не хотелось отдернуть руку.

13